-
1 Pol
m; -s, -e1. GEOG. pole* * *der Pol(Geographie) pole;(Physik) pole* * *[poːl]m -s, -epoleder ruhende Pól (fig) — the calming influence
* * *der2) (either of the opposite ends of a magnet: The opposite poles of magnets attract each other.) pole3) (either of the opposite terminals of an electric battery: the positive/negative pole.) pole4) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) terminal* * *<-s, -e>[po:l]m GEOG, ELEK, PHYS pole▶ der ruhende \Pol the calming influence* * *der; Pols, Pole poleder ruhende Pol — (fig.) the calming influence
* * *1. GEOG pole3.der ruhende Pol fig the stabilizing element, the calming influence* * *der; Pols, Pole poleder ruhende Pol — (fig.) the calming influence
-
2 Wahl
f; -, -en1. nur Sg. choice; (Alternative) alternative, option; (Auslese) selection; aus freier Wahl of one’s own free will ( oder choice); seine Wahl treffen make one’s choice; die freie Wahl haben be free to choose; keine ( andere) Wahl haben have no alternative ( oder choice) ( als but); in die engere Wahl kommen be short-listed, be on the short list; Sache: be a possibility; der Wagen Ihrer Wahl the car of your choice; vor der Wahl stehen, zu (+ Inf.) be faced with the choice of (+ Ger.) wenn ich die Wahl hätte if I could choose, if I had the choice; die Wahl fällt mir schwer I find it hard to choose, I can’t decide; drei Themen stehen zur Wahl there’s a choice of three topics, three topics are on offer; wer die Wahl hat, hat die Qual Sprichw. decisions, decisions!2. POL. etc. election; (Wahlakt) poll(ing), voting; (Stimmabgabe) vote; Wahlen abhalten hold elections; Sonntag sind Wahlen there are elections on Sunday, Sunday is an election day; direkte / indirekte Wahl direct / indirect election; freie Wahlen free elections; geheime Wahl secret ballot; sich zur Wahl stellen stand (bes. Am. run) (as a candidate); Wahl durch Handaufheben vote by (a) show of hands; Wahl durch Zurufen vote by acclamation; zur Wahl schreiten go to the polls; die Wahl anfechten contest the result of the election3. im Verein etc.: election; (Abstimmung) vote; bei der Hauptversammlung im Mai stehen Wahlen an elections will take place at the Annual General Meeting in May; seine Wahl in das Vereinspräsidium etc. his election to the presiding committee of the club etc.; nehmen Sie die Wahl an? are you willing to accept your election ( oder the office you have been elected to)?; ich nehme die Wahl an I accept (my election)4. nur. Sg.; (Güteklasse) grade, quality, class; erste Wahl top ( oder prime) quality, first grade, grade one; zweite Wahl second quality, second grade, grade two; (Waren) seconds; die Orangen sind zweite Wahl the oranges are grade two ( oder second-grade); als Kandidat etc. ist er nur zweite Wahl as a candidate etc. he’s only second-rate* * *die Wahl(Auswahl) selection; choice;(politisch) election; poll; vote; voting; polling* * *[vaːl]f -, -en1) (= Auswahl) choicedie Wáhl fiel auf ihn/dieses Buch — he/this book was chosen
aus freier Wáhl — of one's own free choice
wir hatten keine (andere) Wáhl(, als) — we had no alternative or choice (but)
es gab or blieb keine andere Wáhl(, als) — there was no alternative (but)
das ließ mir keine (andere) Wáhl — it left me no (other) choice
jdm die Wáhl lassen — to leave (it up to) sb to choose
jdm etw zur Wáhl stellen — to give sb the choice of sth
drei Kandidaten stehen zur Wáhl — there is a choice of three candidates
seine/eine Wáhl treffen — to make one's/a choice or selection
du hast die Wáhl — take your choice or pick
sie hat die Wáhl, ob sie... — the choice is hers whether she..., it's up to her whether she...
wer die Wáhl hat, hat die Qual (Prov) — he is/you are etc spoiled for choice
See:→ enggeheime Wáhl — secret ballot
freie Wáhl — free elections
Wáhl durch Handerheben — vote by (a) show of hands
(die) Wáhlen — (the) elections
Wáhl eines Präsidenten — election of a president
seine Wáhl in den Vorstand/zum Präsidenten — his election to the board/as president
die Wáhl gewinnen — to win the election
zur Wáhl gehen — to go to vote, to go to the polls
jdn zur Wáhl aufstellen or vorschlagen — to propose sb or put sb up as a candidate (for election)
sich zur Wáhl stellen — to stand (as a candidate), to stand (at the/an election), to run (for parliament/president etc)
zur Wáhl schreiten — to take a vote or (geheim) ballot
die Wáhl annehmen — to accept the or one's election
3) (= Qualität) qualityerste Wáhl — top quality; Gemüse, Eier class or grade one
zweite/dritte Wáhl — second/third quality; Gemüse, Eier class or grade two/three
Waren erster Wáhl — top-quality goods
Eier erster Wáhl — class-one or grade-one eggs
Fleisch erster Wáhl — prime meat
Waren zweiter Wáhl — seconds pl
Gemüse zweiter Wáhl — class-two or grade-two vegetables
der Teller war zweite Wáhl — the plate was a second
* * *die1) (an act or the power of choosing: You have no choice - you must do it.) choice2) (a thing chosen: Which car was your original choice?) choice3) (the choosing, or choice, (usually by vote) of person(s) for office: When do the elections take place?; He is standing for election again.) election4) (the act or process of selecting or being selected: a selection of boys for the choir; ( also adjective) a selection committee.) selection* * *<-, -en>[va:l]fdie \Wahl annehmen to accept one's electionfreie \Wahl free elections plgeheime \Wahl secret ballotzur \Wahl gehen to [go to] vote, to go to the pollsdie \Wahl gewinnen to win the election\Wahl durch Handaufheben vote by [a] show of handszur \Wahl schreiten (geh) to [take a] votejdn zur \Wahl stellen to put sb up as a candidate [for election]jds \Wahl zum Vorsitzenden/in den Vorstand sb's election as chairman/to the boarder ist der Mann meiner \Wahl he is the man of my choicejds \Wahl fällt auf jdn/etw sb chooses sb/sthmeine \Wahl fiel auf den roten Sportwagen the red sports car was my choiceaus freier \Wahl of one's own free choicefreie \Wahl des Arbeitsplatzes free choice of employmentdie \Wahl haben to have a choicedas Recht der ersten \Wahl the right of first choiceeine/seine \Wahl treffen to make a/one's choice4. (Alternative) alternative, choicedie \Wahl haben to have the choice, to be able to choosedu hast die \Wahl take your choiceer hat die \Wahl the choice is hisjd hat [o jdm bleibt] keine andere \Wahl, als... sb has no alternative [or choice] but...die \Wahl haben, etw zu tun to be able to choose to do sthjdm die \Wahl lassen to let sb choose [or leave it up to sb [to choose]]jdm keine \Wahl lassen to leave sb [with] no alternative [or other choice]vor der \Wahl stehen to be faced with the choiceetw steht zur \Wahl there is a choice of sthjdm etw zur \Wahl stellen to give sb the choice of stherste/zweite \Wahl top[-grade] [or first[-class]]/second-class quality... erster/zweiter \Wahl top[-grade] [or first[-class]]/second-class quality...Eier erster/zweiter \Wahl grade one/two eggsWaren erster/zweiter \Wahl firsts/seconds, top[-grade]/second-class quality goods7.* * *die; Wahl, Wahlen1) o. Pl. choiceeine/seine Wahl treffen — make a/one's choice
mir bleibt od. ich habe keine [andere] Wahl — I have no choice or alternative
in die engere Wahl kommen — be short-listed or put on the shortlist (Brit.)
2) (in ein Gremium, Amt) electionin Hessen ist Wahl od. sind Wahlen — there are elections in Hessen
sich zur Wahl stellen — stand or (Amer.) run for election
3) (Güteklasse) quality* * *aus freier Wahl of one’s own free will ( oder choice);seine Wahl treffen make one’s choice;die freie Wahl haben be free to choose;keine (andere) Wahl haben have no alternative ( oder choice) (als but);in die engere Wahl kommen be short-listed, be on the short list; Sache: be a possibility;der Wagen Ihrer Wahl the car of your choice;vor der Wahl stehen, zu (+inf) be faced with the choice of (+ger)wenn ich die Wahl hätte if I could choose, if I had the choice;die Wahl fällt mir schwer I find it hard to choose, I can’t decide;drei Themen stehen zur Wahl there’s a choice of three topics, three topics are on offer;wer die Wahl hat, hat die Qual sprichw decisions, decisions!Wahlen abhalten hold elections;Sonntag sind Wahlen there are elections on Sunday, Sunday is an election day;direkte/indirekte Wahl direct/indirect election;freie Wahlen free elections;geheime Wahl secret ballot;sich zur Wahl stellen stand (besonders US run) (as a candidate);Wahl durch Handaufheben vote by (a) show of hands;Wahl durch Zurufen vote by acclamation;zur Wahl schreiten go to the polls;die Wahl anfechten contest the result of the electionbei der Hauptversammlung im Mai stehen Wahlen an elections will take place at the Annual General Meeting in May;nehmen Sie die Wahl an? are you willing to accept your election ( oder the office you have been elected to)?;ich nehme die Wahl an I accept (my election)erste Wahl top ( oder prime) quality, first grade, grade one;zweite Wahl second quality, second grade, grade two; (Waren) seconds;die Orangen sind zweite Wahl the oranges are grade two ( oder second-grade);als Kandidat etcist er nur zweite Wahl as a candidate etc he’s only second-rate* * *die; Wahl, Wahlen1) o. Pl. choiceeine/seine Wahl treffen — make a/one's choice
mir bleibt od. ich habe keine [andere] Wahl — I have no choice or alternative
in die engere Wahl kommen — be short-listed or put on the shortlist (Brit.)
2) (in ein Gremium, Amt) electionin Hessen ist Wahl od. sind Wahlen — there are elections in Hessen
sich zur Wahl stellen — stand or (Amer.) run for election
3) (Güteklasse) quality* * *-en f.choice n.election n.electoral n.option n.vote n. -
3 Bewegung
f1. movement; auch PHYS. motion; mit bestimmter Absicht: move; (Handbewegung) gesture; FIN. auf Konto: transfer; in Bewegung moving; TECH. auch in motion; fig. astir; Person: on the move; jemand / etw. ist ständig in Bewegung s.o. / s.th. is constantly on the move ( oder moving); jemanden / etw. in Bewegung bringen get s.o. / s.th. moving; etw. in Bewegung setzen auch fig. start s.th. ( oder set s.th. in motion); in Bewegung geraten oder sich in Bewegung setzen start to move; TECH. auch start (working); fig. get going; in Bewegung halten keep (s.th.) moving ( oder going); es kam plötzlich Bewegung in die Menge there was a sudden stir in the crowd; fig. ( ein bisschen) Bewegung bringen in (+ Akk) liven s.th. up, get s.th. going; (aufstacheln) stir up; keine falsche Bewegung! don’t move!, no false moves!, freeze!; Hebel2. nur Sg. (körperliche Bewegung) exercise; Bewegung an der frischen Luft fresh air and exercise; ich brauche etwas Bewegung I need some exercise, I need to stretch my legs; dir fehlt Bewegung you need to get some exercise3. nur Sg. emotional: emotion4. POL. etc. movement; religiöse Bewegungen religious movements; literarische Bewegungen auch: literary trends* * *die Bewegungmovement; exercise; move; motion; emotion* * *Be|we|gung [bə'veːgʊŋ]f -, -en1) movement; (= Handbewegung auch) gesture; (SCI, TECH) movement, motioneine falsche Bewégung! — one false move!
keine Bewégung! — freeze! (inf), don't move!
sich in Bewégung setzen — to start moving, to begin to move
etw in Bewégung setzen or bringen — to set sth in motion, to start sth moving
jdn in Bewégung bringen — to get sb moving
Himmel und Hölle or alle Hebel in Bewégung setzen — to move heaven and earth
jdn in Bewégung halten — to keep sb moving, to keep sb on the go (inf)
2) (= körperliche Bewegung) exerciseBewégung verschaffen or machen — to get (some) exercise
3) (= Unruhe) agitationin Bewégung geraten — to get into a state of agitation
diese Nachricht ließ die ganze Stadt in Bewégung geraten — this news threw the whole town into a state of agitation
plötzlich kam Bewégung in die Menschenmenge — the crowd suddenly became agitated
4) (= Entwicklung) progressetw kommt in Bewégung — sth gets moving
endlich kam Bewégung in die Verhandlungen — at last there was some progress in the negotiations
5) (= Ergriffenheit) emotion6) (POL, ART ETC) movement* * *die1) (movement: Tennis needs a good wrist action.) action2) (training or use (especially of the body) through action or effort: Swimming is one of the healthiest forms of exercise; Take more exercise.) exercise3) ((an act of) changing position or going from one point to another: The animal turned sideways with a swift movement.) movement4) (the art of moving gracefully or expressively: She teaches movement and drama.) movement5) (an organization or association: the Scout movement.) movement6) (the act or state of moving: the motion of the planets; He lost the power of motion.) motion7) (a single movement or gesture: He summoned the waiter with a motion of the hand.) motion* * *Be·we·gung<-, -en>feine/keine [falsche] \Bewegung! one/no false move/moves!; SCI, TECH motion; von schwerem Gegenstand moving; ASTROL, ASTRON der Gestirne/Planete movements pl2. (körperliche Betätigung) exercisejdn in \Bewegung bringen to get sb moving3. (Ergriffenheit) emotioneine Firma, der es an \Bewegung fehlt, wird kaum überleben können a company which can't move [or change] with the times is unlikely to survivejdn in \Bewegung halten to keep sb moving [or fam on the go]ich war heute den ganzen Tag in \Bewegung I was on the go all day todayin \Bewegung geraten POL to start to moveetw in \Bewegung setzen [o bringen] to start sth moving, to get sth going [or started]* * *die; Bewegung, Bewegungen1) movement; (bes. Technik, Physik) motionin Bewegung sein — < person> be on the move; < thing> be in motion
eine Maschine in Bewegung setzen — start [up] a machine
sich in Bewegung setzen — <train etc.> start to move; < procession> move off; < person> get moving
2) (körperliche Bewegung) exercise3) (Ergriffenheit) emotion* * *Bewegung f1. movement; auch PHYS motion; mit bestimmter Absicht: move; (Handbewegung) gesture; FIN auf Konto: transfer;jemand/etwas ist ständig in Bewegung sb/sth is constantly on the move ( oder moving);jemanden/etwas in Bewegung bringen get sb/sth moving;es kam plötzlich Bewegung in die Menge there was a sudden stir in the crowd;fig2. nur sg (körperliche Bewegung) exercise;Bewegung an der frischen Luft fresh air and exercise;ich brauche etwas Bewegung I need some exercise, I need to stretch my legs;dir fehlt Bewegung you need to get some exercise3. nur sg emotional: emotion4. POL etc movement;religiöse Bewegungen religious movements;literarische Bewegungen auch: literary trends* * *die; Bewegung, Bewegungen1) movement; (bes. Technik, Physik) motionin Bewegung sein — < person> be on the move; < thing> be in motion
eine Maschine in Bewegung setzen — start [up] a machine
sich in Bewegung setzen — <train etc.> start to move; < procession> move off; < person> get moving
2) (körperliche Bewegung) exercise3) (Ergriffenheit) emotion4) (Bestreben, Gruppe) movement* * *-en f.exercise n.motion n.move n.movement n.stir n. m.motion n. -
4 Kader
* * *der Kadercadre* * *Ka|der ['kaːdɐ]m -s, - (MIL, POL)cadre; (SPORT) squad; (= Fachleute) group of specialists; (= Fachmann) specialist; (Sw = Vorgesetzte) management* * *Ka·der<-s, ->[ˈka:dɐ]2. SPORT squad3. (Spezialistentruppe) group of specialists4. (Angehöriger einer Spezialistentruppe) specialist* * *der od. (schweiz.) das; Kaders, Kader1) cadre2) (Sport) squad* * ** * *der od. (schweiz.) das; Kaders, Kader1) cadre2) (Sport) squad* * *pool n. -- m.cadre n. -
5 Untergrund
m1. subsoil; (Fundament) foundation; beim Streichen: ground(ing), undercoat; (Hintergrund) background* * *der Untergrund(Erdschicht) subsoil;(Gesellschaft) underground;(Malerei) ground* * *Ụn|ter|grundmno pl2) (= Farbschicht) undercoat; (= Hintergrund) background3) (LITER, POL ETC) underground* * *der1) (the layer of earth beneath the surface soil.) subsoil2) (into hiding: He will go underground if the police start looking for him.) underground* * *Un·ter·grund[ˈʊntɐgrʊnt]mein fester, sandiger \Untergrund a firm, sandy subsoil; (Boden) bottomder \Untergrund des Meeres the bottom of the sea [or oceanin den \Untergrund gehen to go undergroundim \Untergrund underground* * *1) (bes. Landw.) subsoil2) (Bauw.): (Baugrund) foundation3) (Farbschicht) background4) o. Pl. (bes. Politik) underground* * *1. subsoil; (Fundament) foundation; beim Streichen: ground(ing), undercoat; (Hintergrund) background2. nur sg; POL, KUNST etc underground;in den Untergrund gehen POL go underground* * *1) (bes. Landw.) subsoil2) (Bauw.): (Baugrund) foundation3) (Farbschicht) background4) o. Pl. (bes. Politik) underground* * *m.subsoil n.underground n. -
6 Gruppierung
f1. (das Gruppieren) forming of groups2. (Anordnung) grouping* * *die Gruppierunggrouping; line-up* * *Grup|pie|rungf -, -en1) no pl grouping* * *Grup·pie·rung<-, -en>f1. (Gruppe) group3. INFORM cluster[ing]* * *die; Gruppierung, Gruppierungen1) (Personengruppe) grouping; group; (Politik) faction2) (Anordnung) arrangement; grouping* * *1. (das Gruppieren) forming of groups2. (Anordnung) grouping* * *die; Gruppierung, Gruppierungen1) (Personengruppe) grouping; group; (Politik) faction2) (Anordnung) arrangement; grouping* * *f.aggregation n.alignment n.arrangement in groups n.grouping n. -
7 isolieren
I v/t1. auch POL. etc. isolate (auch CHEM.)2. ETECH., TECH. insulate* * *(absondern) to isolate; to seclude;(technisch) to insulate; to lag* * *iso|lie|ren [izo'liːrən] ptp isoliert1. vt1) (= absondern) to isolate (AUCH MED, BIOL); Häftlinge to isolate, to put in(to) solitary confinementjdn isoliert halten — to keep sb in isolation or isolated/in solitary confinement
völlig isoliert leben — to live in complete isolation, to live isolated from the world
ein Problem isoliert betrachten — to look at a problem in isolation
2) elektrische Leitungen, Häuser, Fenster to insulate2. vrto isolate oneself or to cut oneself off (from the world)* * *1) (to cover, protect or separate (something) with a material that does not let especially electrical currents or heat etc pass through it: Rubber and plastic are used for insulating electric wires and cables.) insulate2) (to separate, cut off or keep apart from others: Several houses have been isolated by the flood water; A child with an infectious disease should be isolated.) isolate* * *iso·lie·ren *[izoˈli:rən]I. vt▪ jdn [von jdm/etw] \isolieren to isolate sb [from sb/sth]die Virusträger wurden von den anderen Patienten isoliert the carriers of the virus were isolated from the other patientswarum isolierst du dich von der Außenwelt? why do you cut yourself off from the outside world?* * *transitives Verbetwas isoliert betrachten — look at something out of context
2) (Technik) insulate <wiring, wall, etc.>; lag <boilers, pipes, etc.>; (gegen Schall) soundproof; insulate <room, door, window, etc.>* * *A. v/t2. ELEK, TECH insulateB. v/r:sich isolieren isolate o.s., cut o.s. offC. v/i:gut isolieren insulate well, be a good insulator* * *transitives Verb1) isolate <prisoner, patient, bacterium, element>2) (Technik) insulate <wiring, wall, etc.>; lag <boilers, pipes, etc.>; (gegen Schall) soundproof; insulate <room, door, window, etc.>* * *v.to insulate v.to isolate v.to segregate v.to soundproof v.to strip v. -
8 übertreten
v/i (unreg., trennb., ist oder hat -ge-)2. (ist, hat) SPORT step out of bounds ( oder over the line); Weitsprung: overstep the board; ungültiger Versuch wegen Übertretens no-jump due to overstepping3. (ist) Fluss: overflow (its banks)4. (ist) POL. etc. go over (zu to); KIRCHL. convert (to)—v/t (untr., hat)1. (Gesetz etc.) violate, infringe* * *(gehen über) to pass; to cross;(konvertieren) to convert;(verstoßen gegen) to violate; to infringe; to contravene* * *über|tre|ten ['yːbɐtreːtn]vi sep irreg aux sein1) (Fluss) to break its banks, to flood2) (zu anderer Partei etc) to go over (zu to); (in andere Schule) to move (in +acc to)zum christlichen Glauben ǘbertreten — to convert to Christianity
3) (im Sport) to overstep* * *(to break (a law etc) or interfere with (a person's freedom or rights).) infringe* * *über|tre·ten1[ˈy:bɐtre:tn̩]vi irreg Hilfsverb: sein2. SPORT to overstep3. (übergehen)▪ [von etw dat] in etw akk \übertreten to pass [from sth] into sth; Krebszellen a. to metastasize to sthüber·tre·ten *2[y:bɐˈtre:tn̩]* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) auch mit haben (Sport) step over the line/step out of the circle2) (überwechseln) change sidesIIzu einer anderen Partei übertreten — join another party; switch parties
unregelmäßiges transitives Verb break, contravene < law>; infringe, violate <regulation, prohibition>* * *'übertreten v/i (irr, trennb, ist oder hat -ge-)ungültiger Versuch wegen Übertretens no-jump due to overstepping3. (ist) Fluss: overflow (its banks)zu to); KIRCHE convert (to)über'treten v/t (untrennb, hat)1. (Gesetz etc) violate, infringe2.sich (dat)den Fuß übertreten sprain one’s ankle* * *Iunregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) auch mit haben (Sport) step over the line/step out of the circle2) (überwechseln) change sidesIIzu einer anderen Partei übertreten — join another party; switch parties
unregelmäßiges transitives Verb break, contravene < law>; infringe, violate <regulation, prohibition>* * *v.to pass over v.to transgress v. -
9 Ausführung
f1. (das Ausführen) carrying out; einer Aufgabe, eines Befehls, eines Plans: auch execution; einer Idee: realization; eines Verbrechens: perpetration; eines Gesetzes etc.: implementation; MUS. performance; eines Kunstwerks: execution; eines Baus: construction; (Fertigstellung) completion; etw. zur Ausführung bringen implement s.th., put s.th. into effect; zur Ausführung gelangen be carried out ( oder performed, built, implemented etc.); bei Ausführung des Plans in pursuance of the plan2. einer Ware: design; (Stil) style; (Typ) version; (Modell) model; (Qualität) workmanship, quality; (Äußeres) finish3. (Darlegung) exposition; Ausführungen comments, remarks; POL. etc. statement Sg.; (Rede) speech Sg. ( über + Akk oder zu on)4. WIRTS. export(ation)* * *die Ausführung(Aussage) statement;(Durchführung) execution; performance;(Typ) model; version* * *Aus|füh|rungf1) no pl (= Durchführung) carrying out; (von Operation, Aufgabe) performance, carrying out; (von Auftrag, Plan, Befehl, Bewegung) execution, carrying out; (von Gesetz) implementation; (von Freistoß) takingzur Áúsführung gelangen or kommen — to be carried out
3) (= Erklärung) explanation; (von Thema etc) exposition; (= Bemerkung) remark; (usu pl = Bericht) report* * *(the doing of something: He is very conscientious in the performance of his duties.) performance* * *Aus·füh·rungf1. kein pl (Durchführung) carrying out; von Auftrag a. execution; von Befehl execution; von Elfmeter, Freistoß taking; eines Gesetzes implementation; von Operation performance, carrying out* * *1) o. Pl.: s. ausführen 4): carrying out; execution; performingzur Ausführung gelangen od. kommen — (Papierdt.) < plan> be carried out or put into effect
4) (Darlegung) explanation; (Bemerkung) remark; observation5) o. Pl. (Ausarbeitung)der Entwurf war fertig, jetzt ging es an die Ausführung des Romans/der Einzelheiten — the draft was ready, and the next task was to work the novel out in detail/to work out the details
* * *1. (das Ausführen) carrying out; einer Aufgabe, eines Befehls, eines Plans: auch execution; einer Idee: realization; eines Verbrechens: perpetration; eines Gesetzes etc: implementation; MUS performance; eines Kunstwerks: execution; eines Baus: construction; (Fertigstellung) completion;etwas zur Ausführung bringen implement sth, put sth into effect;bei Ausführung des Plans in pursuance of the plan2. einer Ware: design; (Stil) style; (Typ) version; (Modell) model; (Qualität) workmanship, quality; (Äußeres) finish3. (Darlegung) exposition;über +akk oderzu on)4. WIRTSCH export(ation)* * *1) o. Pl.: s. ausführen 4): carrying out; execution; performingzur Ausführung gelangen od. kommen — (Papierdt.) < plan> be carried out or put into effect
2) (Fußball, Eishockey) taking4) (Darlegung) explanation; (Bemerkung) remark; observation5) o. Pl. (Ausarbeitung)der Entwurf war fertig, jetzt ging es an die Ausführung des Romans/der Einzelheiten — the draft was ready, and the next task was to work the novel out in detail/to work out the details
* * *f.accomplishment n.achievement n.executing n.execution n.implementation n.model n.realization n. -
10 Übergewicht
n; nur Sg.1. overweight; von Briefen etc.: excess weight; Übergewicht haben Person: be overweight; Gepäck, Brief etc.: be over the limit; 20 Kilo Übergewicht haben Person: be 20 kilos overweight; 20 Gramm Übergewicht haben Brief: be 20 gram(me)s over (the limit)2. fig. preponderance (an + Dat of); POL. etc. supremacy; (Vorherrschen) predominance; das Übergewicht haben predominate; (vorherrschen) be predominant; ... haben das Übergewicht auch there is a preponderance of...; das Übergewicht gewinnen gain the upper hand, come out on top* * *das Übergewichtoverweight; preponderance; predominance; overbalance; surplus weight* * *Über|ge|wichtntoverweight; (fig) predominanceǗbergewicht haben (Paket etc) — to be overweight
an Ǘbergewicht leiden, Ǘbergewicht haben (Mensch) — to be overweight
5 Gramm Ǘbergewicht — 5 grammes excess weight
das Ǘbergewicht bekommen (fig) — to become predominant
das Ǘbergewicht haben (fig) — to predominate
wenn sie das militärische Ǘbergewicht bekommen — if they gain military dominance
* * *Über·ge·wicht\Übergewicht haben to be overweight2. (vorrangige Bedeutung) predominanceirgendwo/für jdn ein \Übergewicht haben to be predominant [or predominate] somewhere/for sb3.* * *1) excess weight; (von Person) overweight[5 kg] Übergewicht haben — < person> be [5 kilos] overweight
2) (fig.) predominancedas Übergewicht [über jemanden/etwas] haben/gewinnen — be/become predominant [over somebody/something]
3)das Übergewicht bekommen od. kriegen — (ugs.) < person> overbalance
* * *1. overweight; von Briefen etc: excess weight;20 Kilo Übergewicht haben Person: be 20 kilos overweight;20 Gramm Übergewicht haben Brief: be 20 gram(me)s over (the limit)2. fig preponderance (das Übergewicht haben predominate; (vorherrschen) be predominant;… haben das Übergewicht auch there is a preponderance of …;das Übergewicht gewinnen gain the upper hand, come out on top3.(das) Übergewicht bekommen lose one’s balance, topple over* * *1) excess weight; (von Person) overweight[5 kg] Übergewicht haben — < person> be [5 kilos] overweight
2) (fig.) predominancedas Übergewicht [über jemanden/etwas] haben/gewinnen — be/become predominant [over somebody/something]
3)das Übergewicht bekommen od. kriegen — (ugs.) < person> overbalance
* * *n.overweight n.preponderance n. -
11 Sicherheitsvorkehrung
f safety precaution; POL. etc. security measure; unter strengen Sicherheitsvorkehrungen amid tight security* * *Sị|cher|heits|vor|keh|rungfsafety precaution; (betrieblich, POL ETC) security precautiondie Sicherheitsvorkehrungen waren sehr gut — security was or the security precautions were very good
* * *Si·cher·heits·vor·keh·rungf security [or safety] precaution* * *die [safety] precaution; safety measure* * *unter strengen Sicherheitsvorkehrungen amid tight security* * *die [safety] precaution; safety measure -
12 Bekenntnis
n; -ses, -se2. RELI., auch POL. etc. creed3. (Sichbekennen) auch POL. (public) avowal (zu of), profession of loyalty (to); Bekenntnis zum Glauben profession ( oder confession) of faith; unser Bekenntnis zu Europa / zum Euro / zu den Menschenrechten our commitment to Europe / to the euro / to human rights; ein Bekenntnis zum Buddhismus ablegen confess to the Buddhist faith; siehe auch Glaubensbekenntnis4. (Konfession) denomination5. österr. auch (Steuererklärung) tax declaration* * *das Bekenntnisdenomination; profession; confession; avowal; creed* * *Be|kẹnnt|nis [bə'kɛntnɪs]nt -ses, -seein Bekenntnis zu den Menschenrechten — a declaration of belief in human rights
sein Bekenntnis zum Sozialismus — his declared belief in socialism
2) (REL = Konfession) denomination* * *(an open statement or declaration.) profession* * *Be·kennt·nisnt1. (Eingeständnis) confession2. (das Eintreten für etw)welches \Bekenntnis haben Sie? what denomination do you belong to?* * *das; Bekenntnisses, Bekenntnisse1) confession2)ein Bekenntnis zum Christentum/zur Demokratie ablegen — profess one's faith in Christianity/declare one's belief in democracy
3) (Konfession) denomination* * *1. (Geständnis) confession;ein Bekenntnis ablegen make a confession, confesszu of), profession of loyalty (to);Bekenntnis zum Glauben profession ( oder confession) of faith;unser Bekenntnis zu Europa/zum Euro/zu den Menschenrechten our commitment to Europe/to the euro/to human rights;4. (Konfession) denomination5. österr auch (Steuererklärung) tax declaration* * *das; Bekenntnisses, Bekenntnisse1) confession2)ein Bekenntnis zum Christentum/zur Demokratie ablegen — profess one's faith in Christianity/declare one's belief in democracy
3) (Konfession) denomination* * *f.avowal n.confession n. -
13 Aufbruchsstimmung
f: es herrschte Aufbruchsstimmung bei Fest etc.: everyone was getting ready to go; POL. etc. there was the sense of a new era about to dawn* * *Auf|bruch(s)|stim|mungf1)hier herrscht schon Áúfbruchstimmung (bei Party etc) — it's all breaking up; (in Gastwirtschaft) they're packing up
bist du schon in Áúfbruchstimmung? — are you wanting or ready to go already?
2) (= Euphorie) euphoric moodes herrscht Áúfbruchstimmung — there is a spirit of optimism
* * *Auf·bruchs·stim·mungf1. (Gefühl, aufbrechen zu wollen) atmosphere of departure\Aufbruchsstimmung kam langsam [unter den Gästen] auf the party started to break uphier herrscht schon \Aufbruchsstimmung it's [or they are] all breaking upes herrschte allgemeine \Aufbruchsstimmung [unter den Gästen] the party was breaking upin \Aufbruchsstimmung sein to be wanting [or ready] to go2. (Stimmung der Erneuerung) optimistic mood, sense of new beginnings, atmosphere of awakening* * *die; o. Pl* * *es herrschte Aufbruchsstimmung bei Fest etc: everyone was getting ready to go; POL etc there was the sense of a new era about to dawn* * *die; o. Pl -
14 beiderseitig
Adj.1. (beidseitig) on both sides; eine beiderseitige Lungenentzündung double pneumonia; beiderseitige Lähmung bilateral paralysis, paralysis on both sides2. (gegenseitig) mutual; sich in beiderseitigem Einvernehmen oder Einverständnis trennen separate by mutual agreement; zu beiderseitigem Vorteil to mutual advantage zur beiderseitigen Zufriedenheit to the satisfaction of both sides; auf beiderseitigen Wunsch by mutual request3. POL. etc. bilateral, two-sided* * *mutual; reciprocal* * *bei|der|sei|tig ['baidɐzaitɪç]adj(= auf beiden Seiten) on both sides; (= gegenseitig) Abkommen, Vertrag etc bilateral; Versicherungen, Einverständnis etc mutual* * *(affecting, signed, or agreed, by two sides, countries etc: a bilateral agreement.) bilateral* * *bei·der·sei·tig[ˈbaidɐzaitɪç]adj on both sidesein \beiderseitiges Abkommen a bilateral agreement\beiderseitiges Vertrauen/ \beiderseitige Zufriedenheit mutual trust/satisfaction* * *Adjektiv mutual <decision, agreement>zur beiderseitigen Überraschung — to the surprise of both of us/them
* * *beiderseitig adj1. (beidseitig) on both sides;eine beiderseitige Lungenentzündung double pneumonia;beiderseitige Lähmung bilateral paralysis, paralysis on both sides2. (gegenseitig) mutual;Einverständnis trennen separate by mutual agreement;zu beiderseitigem Vorteil to mutual advantagezur beiderseitigen Zufriedenheit to the satisfaction of both sides;auf beiderseitigen Wunsch by mutual request3. POL etc bilateral, two-sided* * *Adjektiv mutual <decision, agreement>zur beiderseitigen Überraschung — to the surprise of both of us/them
* * *adj.mutual adj. -
15 besiegen
v/t1. auch SPORT, POL. etc. defeat, beat; MIL. defeat, conquer; den Gegner mit 2:1 besiegen beat one’s opponent(s) 2-1* * *to knock; to discomfit; to beat; to conquer; to overcome; to vanquish; to defeat* * *be|sie|gen ptp besiegtvt(= schlagen) to defeat, to beat; Feind auch to conquer, to vanquish (liter); (= überwinden) to overcome, to conquer* * *1) (to win a victory over: They defeated our team by three goals; We will defeat the enemy eventually.) defeat2) (to embarrass: He realized that his remarks had succeeded in discomfiting her.) discomfit3) (to conquer, overcome or bring under control: After months of fighting the rebels were subdued.) subdue* * *be·sie·gen *vt1. (schlagen)ein Land \besiegen to conquer a countryden Gegner mit List \besiegen to defeat one's opponent with cunningsie haben die andere Mannschaft mit 3:2 besiegt they beat the other team 3:22. (überwinden)▪ etw \besiegen to overcome [or conquer] sth* * *transitives Verb1) defeat2) (fig.) overcome <doubts, curiosity, etc.>* * *besiegen v/tden Gegner mit 2:1 besiegen beat one’s opponent(s) 2-12. fig overcome; liter conquer;sich selbst besiegen overcome one’s weakness, discipline oneself* * *transitives Verb1) defeat2) (fig.) overcome <doubts, curiosity, etc.>* * *v.to beat v.(§ p.,p.p.: beat, beaten)to conquer v.to defeat v.to discomfit v.to vanquish v. -
16 Sackgasse
f cul-de-sac, dead-end street; fig. dead end; bes. POL. etc. impasse; in eine Sackgasse geraten fig. reach a dead end; Gespräche: reach deadlock* * *die Sackgasseimpasse; cul-de-sac; dead-end street; dead end; blind alley* * *Sạck|gas|sefdead end, blind alley, cul-de-sac (esp Brit); (fig) dead endin eine Sackgasse geraten (fig) — to finish up a blind alley; (Verhandlungen) to reach an impasse
in einer Sackgasse stecken (fig) — to be (stuck) up a blind alley; (mit Bemühungen etc) to have come to a dead end
die Verhandlungen in die Sackgasse führen (fig) — to lead the negotiations into an impasse
* * *die1) (a situation without any way out: This is a blind alley of a job.) blind alley2) (a street closed at one end.) cul-de-sac3) (a road closed off at one end.) dead end4) (in any contest, dispute etc, a position in which neither side can win: The recent discussions ended in stalemate.) stalemate* * *Sack·gas·sef (a. fig) cul-de-sac, blind alley, dead end a. figin einer \Sackgasse stecken to have come to a dead end [or an impasse]* * *die cul-de-sac; (fig.) impasse* * ** * *die cul-de-sac; (fig.) impasse* * *f.blind alley n.cul-de-sac n.dead end n.dead-end street n. -
17 Seiteneinsteiger
* * *Sei|ten|ein|stei|ger(in)m(f) (fig)person who comes in through the back door* * *Sei·ten·ein·stei·ger(in)<-s, ->m(f) (sl) sb who got in through the back door* * *Seiteneinsteiger m, Seiteneinsteigerin f POL etc successful crossover politician ( oder entertainer etc) -
18 Anstrich
m1. (das Anstreichen) painting3. fig. (Anschein, Note) air, look; (Anflug) tinge; POL. etc. complexion; sich (Dat) den Anstrich geben (+ Gen oder von) give o.s. the air of (being)* * *der Anstrich(Anstreichen) painting;(Aussehen) air; look;(Beigeschmack) tincture;(Farbe) paint* * *Ạn|strichm1) (= das Anmalen, Tünchen) painting; (= Farbüberzug) paint; (fig) (= Anflug) touch; (von Wissenschaftlichkeit etc) veneer; (= Anschein) airein zweiter Anstrich — a second coat of paint
3) (beim Schreiben) upstroke* * *An·strich1m▪ der \Anstrich painting2. (Farbüberzug) coat [of paint]An·strich21. (persönliche Note)ein \Anstrich von Charmeur a touch of the charmer2. (Anschein)* * *der erste/zweite Anstrich — the first/second coat
* * *Anstrich m1. (das Anstreichen) paintingsich (dat)den Anstrich geben (+gen odervon) give o.s. the air of (being)* * *der erste/zweite Anstrich — the first/second coat
* * *-e m.coat of paint n.coating n. -
19 Umwälzung
f1. TECH. circulation2. fig. POL. etc. revolution, upheaval* * *die Umwälzung(Politik) upheaval; revolution* * *Ụm|wäl|zung ['Umvɛltsʊŋ]f -, -en (TECH)circulation; (fig) radical change* * *die1) (a complete change in ideas, methods etc: There's been a complete revolution in the way things are done in this office.) revolution2) (a great change or disturbance: Moving house causes a great upheaval.) upheaval3) (a disturbance or reorganization.) shake-up4) (not very good or important: He has written a book, but it's no great shakes.) no great shakes* * *Um·wäl·zung<-, -en>f2. (grundlegende Veränderung) revolution, radical change* * *die; Umwälzung, Umwälzungen (fig.) revolution* * *1. TECH circulation2. fig POL etc revolution, upheaval* * *die; Umwälzung, Umwälzungen (fig.) revolution* * *f.circulation n.revolution n.upheaval n. -
20 Zusammenbruch
* * *der Zusammenbruchsmash-up; crackup; breakup; breakdown; collapse* * *Zu|sạm|men|bruchm(von Beziehungen, Kommunikation) breakdown; (COMPUT) crash; (fig) collapse; (= Nervenzusammenbruch) breakdown* * *der1) ((often nervous breakdown) a mental collapse.) breakdown2) (a failure of a business etc: the Wall Street crash.) crash* * *Zu·sam·men·bruchmder \Zusammenbruch der Wirtschaft economic collapse* * *1) (eines Menschen) collapse; (psychisch, nervlich) breakdowndem Zusammenbruch nahe sein — be near to collapse/breakdown
2) (fig.) s. Zusammenbrechen 3): collapse; breakdown; crumbling* * ** * *1) (eines Menschen) collapse; (psychisch, nervlich) breakdowndem Zusammenbruch nahe sein — be near to collapse/breakdown
2) (fig.) s. Zusammenbrechen 3): collapse; breakdown; crumbling* * *m.breakdown n.crackup n.crash n.
См. также в других словарях:
Pol de Limbourg — Pol de Limbourg † Catholic Encyclopedia ► Pol de Limbourg A French miniaturist. With his two brothers, he flourished at Paris at the end of the fourteenth and the beginning of the fifteenth century. It is believed that their family… … Catholic encyclopedia
Pol de Mont — Pol de Mont, eigentlich Polydoor de Mont, Karel Marie, fläm. Dichter, geb. 15. April 1857 zu Wambeke (Brabant), Prof. der Literatur zu Antwerpen; schrieb außer Gedichten (»Waarheid en Leven«, »Loreley«, »Idyllen«, »Iris« etc.) »Jan van Beers«… … Kleines Konversations-Lexikon
pol — /pol/, n. Informal. a politician, esp. one experienced in making political deals, exchanging political favors, etc. [1940 45; by shortening] * * * … Universalium
pol — POL1, poli, s.m. 1. Fiecare dintre cele două puncte situate la capetele axei de rotaţie a pământului şi în care se reunesc toate meridianele geografice; p. ext. regiunea din jurul acestor două puncte. ♢ Pol ceresc = fiecare dintre cele două… … Dicționar Român
pol — noun a person active in party politics • Syn: ↑politician, ↑politico, ↑political leader • Derivationally related forms: ↑politics (for: ↑politician) • … Useful english dictionary
Pol Ternoise — Henri Gibert Pour les articles homonymes, voir Gibert. Henri Gibert est un écrivain français, né vers 1875, décédé en 1943, auteur de nombreux romans populaires sentimentaux sous différents pseudonymes : Pierre Lavaur, Claude Syrvall, Pol… … Wikipédia en Français
pol·lut·ant — /pəˈluːtn̩t/ noun, pl ants [count] : a substance that makes land, water, air, etc., dirty and not safe or suitable to use : something that causes pollution air/water pollutants environmental/industrial pollutants chemical/toxic pollutants … Useful english dictionary
Graf von Saint-Pol — Die Grafschaft Saint Pol lag um den Hauptort Saint Pol sur Ternoise westlich von Arras. Sie bestand seit dem 11. Jahrhundert. Inhaltsverzeichnis 1 Haus Candavene 2 Haus Châtillon 3 Haus Luxemburg Ligny 4 Haus Burgund … Deutsch Wikipedia
Grafschaft Saint-Pol — Die Grafschaft Saint Pol lag um den Hauptort Saint Pol sur Ternoise westlich von Arras. Sie bestand seit dem 11. Jahrhundert. Inhaltsverzeichnis 1 Haus Candavene 2 Haus Châtillon 3 Haus Luxemburg Ligny … Deutsch Wikipedia
Guido I. (Saint-Pol) — Guido von Châtillon (Guy IV. de Châtillon) (* unbekannt; † August 1226 vor Avignon), war seit 1219 als Guido I. ein Graf von Saint Pol, Herr von Montjay, Broigny etc. Er war der älteste Sohn von Gaucher III. de Châtillon, Graf von Saint Pol (†… … Deutsch Wikipedia
Saint-Pol-sur-Ternoise — Pour les articles homonymes, voir Saint Pol. 50° 22′ 47″ N 2° 20′ 08″ E … Wikipédia en Français